Sölvesborgs kommun

Tolk

Ung man vid en graffitimålad vägg. Foto: Pixabay.

Du kan boka en tolk om du behöver det när du ska träffa kommunen. Foto: Pixabay.

Om du är nyanländ i Sverige och ska träffa någon som arbetar inom organisationen Sölvesborgs kommun, till exempel en socialsekreterare på individ- och familjeomsorgen (IFO), och inte kan svenska så bra än, så kan du få hjälp av en tolk. Tolken översätter från svenska till ditt hemspråk så att du säkert förstår allting som personen från kommunen säger.

Du har rätt till en tolk enligt lag om du behöver det. Det står i 13 § förvaltningslagen (2017:900):

När en myndighet har att göra med någon som inte behärskar språket ska myndigheten vid behov anlita tolk.

Vi gör alltid vårt bästa för att du ska förstå vad vi menar, men fråga gärna via din tolk en extra gång om du känner dig osäker. Rätten till tolk vid möten med kommunen gäller inte bara nyanlända, utan även personer med funktionsnedsättningar som till exempel behöver tolkning till teckenspråk.

Boka tolk för möte med kommunen

Berätta samtidigt som du och personen från kommunen bokar mötet, eller i så god tid innan mötet som möjligt, att du behöver en tolk och från vilket språk det gäller. Vi ser då till att det finns en tolk vid ditt möte med oss.

Boka tolk för hälso- och sjukvården

Inom hälso- och sjukvården är rätten till förutsättningar att förstå informationen skyddad av en annan lag, patientlagen. Du kan läsa mer om det på hemsidan för 1177, vårdguiden. Länk till annan webbplats, öppnas i nytt fönster.

Relaterad information

Relaterade kontakter
Lena Blomdahl, Integrationssamordnare
E-post: lena.blomdahl@solvesborg.se
Telefon: 0456-81 63 57

Relaterade kontakter

Senast uppdaterad:

Skriv ut
Omsorg och stöd